―光浄院の景色に寄せて―
大津・三井寺光浄院の国宝・
この振出のモチーフとしたのは、日本とエチオピア、
硝子に宿る柔らかな光に寄り添うように、この振出の頂には、
障壁画の中の力強い松が、
販売を前提としない作品制作が、
そこで得られた経験は、どんな富にも勝る資産である。気づけば、
この稀有な景色の中へ作品を導いてくださった茶人・山野氏、
Mii Tsubomi Zakura – An Ode to the Scenery of Kojoin
I created this single furidashi (a small lidded vessel for sweets in the tea ceremony) for a commemorative tea gathering marking the diplomatic ties between Ethiopia and Japan, held in the National Treasure guest hall of Kojoin at Mii-dera Temple in Otsu.
Inspired by the “Hachisuka-zakura” cherry tree planted in Tokushima as a symbol of friendship between these two distant countries, the pâte de verre surface holds countless tiny bubbles, pale like spring mist, quietly enclosing the presence of buds yet to bloom.
A lid of resin-rich koematsu pine, glowing with deep amber tones, rests on the soft light of the glass. Choosing pine instead of the usual material for a furidashi is my quiet response to Kano Sanraku’s “Pine and Waterfall,” the spiritual center of this room.
Just as the powerful pine in the screen painting seems to extend beyond the sliding doors and merge with the garden outside, I hope this small vessel will link Ethiopia, Tokushima, and Mii-dera, becoming part of that timeless landscape.
Creating a work not intended for sale brought an unexpectedly rich and fulfilling experience in the very act of “completion.” The time spent on this piece has become an asset greater than any material wealth; before I knew it, I found myself reluctant to let it go.
My heartfelt gratitude goes to Tea Master Mr. Yamano, who led this work into such a rare setting, and to woodworker Mr. Miyatake, who breathed life into the lid.


